3707 90 прочие:

Поиск
актуальность информации: 23.11.2024
РАЗДЕЛ VI Продукция химической и связанных с ней отраслей промышленности (гр. 28-38)
всего 1487 кодов, адвалорные ставки 0–10%, специфические ставки 0.02–0.2 EUR за кг
37 Фото- и кинотовары
всего 48 кодов, адвалорные ставки 0–6.5%
3707 90 прочие:
Возможность освобождения от НДС (преференция "МЛ")
фотохимикаты (кроме лаков, клеев, адгезивов и аналогичных препаратов); продукты несмешанные, используемые для фотографических целей, представленные в отмеренных дозах или упакованные для розничной продажи в готовом к использованию виде, прочие
по 31.12.2020
Сборы
Сбор за таможенное оформление: 120.00 BYN
за одну декларацию в РБ
с 01.01.2018
Для справки
всего 2 кода, адвалорные ставки 6.5%
Дополнительная ед.изм.: не указана или разные

Субпозиция 3707 90

В эту субпозицию включаются светочувствительные растворы полимерной смолы ("фоторезисты"), которые используются в фотолитографическом производстве полупроводниковых материалов. Они состоят из полимера, фотосенсибилизатора, неводного растворителя и других разнообразных химических веществ. Фоторезист наносят на металл-оксид-полупроводник кремниевую пластину, которая должна быть преобразована в готовый полупроводниковый материал.

При условии соблюдения положений, перечисленных в пунктах (А) и (Б) ниже, в данную товарную позицию включаются продукты, непосредственно используемые для получения фотографического изображения. Такими продуктами являются:

  • (1) Эмульсии (см. общие положения к данной группе).
  • (2) Проявители , которые делают видимыми скрытые фотографические изображения (например, гидрохинон, пирокатехин, пирогаллол, фенидон, пара -N- метиламино - фенолсульфат и их производные). В данную товарную позицию также включаются проявители для репродукции документов электростатическим способом.
  • (3) Закрепители , делающие проявленное изображение постоянным (например, гипотиосульфат натрия, метабисульфит натрия, тиосульфат аммония, тиоцианаты аммония, натрия или калия).
  • (4) Усилители и восстановители для усиления или смягчения плотности изображения (например, дихромат калия, персульфат аммония).

Следует отметить, однако, что хлорид ртути включается в товарную позицию 2852 , даже если он используется для фотографических целей, представлен в дозированных формах или упакован для розничной продажи в готовом к использованию виде.

  • (5) Виражи для модифицирования цвета изображения (например, сульфид натрия).
  • (6) Очистители для удаления пятен после проявления, закрепления и т.д. (например, алюмокалиевые квасцы).

В данную товарную позицию также включаются, в соответствии с положениями пунктов (А) и (Б) ниже, материалы для фотовспышки , обычно состоящие из алюминия или магния, в виде порошка, таблеток, фольги и т.д. и иногда смешанные с другими веществами для инициирования процесса сгорания.

Все указанные выше продукты включаются в данную товарную позицию, только если они представляют собой:

  • (А) Отдельные вещества, которые:
    • (i) представлены в отмеренных дозах, то есть равномерно поделены на порции, в которых они будут применяться, например, таблетки, небольшие пакетики, содержащие дозированное количество порошка на одну проявочную кювету; или
    • (ii) в упаковках для розничной продажи и расфасованные с указанием того, что они готовы к использованию в фотографии независимо от вида этикетки, надписи или другого вида информации (например, инструкции по применению и др.).
  • Отдельные вещества, представленные в виде, кроме вышеуказанного, классифицируются в соответствии с их природой (например, как химические продукты – в группе 28 или 29 , как металлические порошки – в разделе ХV и т.д.). или
  • (Б)Препараты, полученные смешиванием или компаундированием двух или более веществ, используемые в фотографии. Такие продукты включаются в данную товарную позицию независимо от того, расфасованы они в больших или в малых количествах и представлены или не представлены для розничной продажи.

В данную товарную позицию не включаются :

  • (а) вспомогательные продукты, не используемые непосредственно при получении фотографических изображений, светокопий и т.д. (например, клей для монтажа фотографий, защитные лаки и глазури для негативов или позитивов, краска для ретуши, карандаши и т.д.);
  • (б) фотографические лампы - вспышки товарной позиции 9006 ;
  • (в) продукты, относящиеся к товарным позициям 28432846 и 2852 (например, соли и другие производные драгоценных металлов), вне зависимости от формы расфасовки и их назначения.
  • 1. В данную группу не включаются отходы или лом.
  • 2. В данной группе термин "фотографический" означает процесс, с помощью которого прямо или косвенно получают видимые изображения посредством действия световых лучей или других излучений на фоточувствительные, включая термочувствительные, поверхности.
  • 1. В случае звуковых фильмов, импортируемых в двух лентах (одна лента содержит только изображение, вторая лента звуковая), каждая лента должна быть включена в соответствующую товарную позицию.
  • 2. Термин "хроникальные фильмы" (подсубпозиция 3706 90 520 0) означает киноленты длиной менее 330 м и отражающие текущие политические, спортивные, военные, научные, литературные, фольклорные, туристические, общественные и другие события.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Фотографические пластинки, пленки, бумага, картон и текстильные материалы группы 37 представляют собой перечисленные изделия с одним или более слоями любой эмульсии, чувствительной к свету или другим излучениям с энергией, достаточной для инициирования реакции в фотон- или фоточувствительных материалах, то есть излучениям с длиной волны не более 1300 нм электромагнитного спектра (включая гамма-излучение, рентгеновское, ультрафиолетовое и излучение в ближней инфракрасной области), а также к корпускулярному (или ядерному) излучению независимо от того, предназначены ли они для монохромного или цветного воспроизведения. Некоторые пластинки, однако, не покрыты эмульсией, но целиком или в большей степени состоят из фоточувствительных пластмасс, которые могут быть зафиксированы на подложке. Инфракрасные пластинки, чувствительные к лазерному излучению, часто называют термочувствительными/термопластинками или теплочувствительными пластинками.

Наиболее распространенные эмульсии делают на основе галогенидов серебра (бромид серебра, бромид йодид серебра и т.д.) или солей других драгоценных металлов, но иногда могут быть использованы некоторые другие материалы, например, феррицианид калия или другие соединения железа – для светокопий, дихроматы калия или аммония – для фотомеханической гравировки, соли диазония – для диазоэмульсий и т.д.

(А) Пластинки и пленки включаются в данную группу, если они:

  • (1) Не экспонированы, то есть не подвергнуты еще действию света или других излучений; или
  • (2) Экспонированы, проявлены или не проявлены (то есть обработаны химически для получения видимого изображения). Пластинки и пленки включаются в данную группу независимо от того, негативные они (то есть с обратным изображением света и тени), позитивные (включая лавандовые позитивы, используемые для дубликации дальнейших позитивов) или обратимые (то есть со специальной эмульсией, которая позволяет получать непосредственно позитивное изображение на снимке).

(Б) Фотографическая бумага, картон и текстильные материалы включаются в данную группу, только если они не экспонированы или экспонированы (негативные или позитивные), но не проявлены; после проявления эти продукты включаются в группу 49 или раздел ХI .

При условии соблюдения специальных положений, указанных в пояснении к товарной позиции 3707, в данную группу также включаются химические продукты и материалы для вспышек, используемые в фотографии.

В данную группу не включаются отходы и лом. Отходы и лом фотографических и кинематографических материалов, содержащие драгоценный металл или соединения драгоценных металлов, используемые главным образом для извлечения драгоценных металлов, включаются в товарную позицию 7112 . Прочие отходы и лом фотографических или кинематографических материалов классифицируются в соответствии с материалом, из которого они изготовлены (например, пластмассы – в товарной позиции 3915 , бумага – в товарной позиции 4707).

  • 1. (А)Товары (отличные от радиоактивных руд), соответствующие описанию в товарной позиции 2844 или 2845, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.
  • (Б)При условии соблюдения положений примечания 1 (А) выше товары, соответствующие описанию в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции данного раздела.
  • 2. При условии соблюдения положений примечания 1 выше товары, относящиеся к товарной позиции 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, поставляемые в отмеренных дозах или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.
  • 3. Товары в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в данный раздел и предназначены для смешивания с целью получения продукта, относящегося к разделу VI или VII, должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии, что данные компоненты:
    • (а) с учетом способа их упаковки явно предназначены для совместного использования без предварительной переупаковки или перефасовки;
    • (б) поставляются совместно; и
    • (в) идентифицируются либо по их природе, либо по относительным пропорциям, в которых они представлены как компоненты, дополняющие друг друга.
  • 4. Если продукт соответствует описанию в одной или нескольких товарных позициях раздела VI в силу его описания по наименованию или функции, а также тексту товарной позиции 3827, то он включается в товарную позицию, упоминающую продукт по наименованию или функции, а не в товарную позицию 3827.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Примечание 1 к разделу.

При условии соблюдения положений пункта 1(А) примечаний к данному разделу все радиоактивные химические элементы и радиоактивные изотопы, а также соединения таких элементов и изотопов (органические они или неорганические, определенного или неопределенного химического состава) рассматриваются в товарной позиции 2844, даже если их можно было бы рассматривать в некоторых других товарных позициях данной Номенклатуры. Таким образом, например, радиоактивный хлорид натрия и радиоактивный глицерин включаются в товарную позицию 2844, а не в товарную позицию 2501 или 2905. Аналогично радиоактивный этиловый спирт, радиоактивное золото или радиоактивный кобальт во всех случаях включаются в товарную позицию 2844. Следует, однако, отметить, что радиоактивные руды рассматриваются в разделе V Номенклатуры.

Относительно нерадиоактивных изотопов и их соединений примечание предусматривает, что они (органические или неорганические, определенного или неопределенного химического состава) включаются в товарную позицию 2845, а не в какую - либо другую товарную позицию Номенклатуры. Таким образом, изотоп углерода включается в товарную позицию 2845, а не в товарную позицию 2803.

Пункт 1(Б) примечаний к данному разделу предусматривает, что товары, описанные в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, должны включаться только в одну из этих товарных позиций и ни в какую другую товарную позицию раздела VI при условии, что они нерадиоактивны или не находятся в форме изотопов (в противном случае они включаются в товарную позицию 2844 или 2845). Следовательно, этот пункт примечания определяет, что, например, казеинат серебра включается в товарную позицию 2843, а не в товарную позицию 3501, и что нитрат серебра, даже если он поставляется для розничной продажи готовым для использования в фотоделе, включается в товарную позицию 2843, а не в товарную позицию 3707.

Следует отметить, однако, что только товарным позициям 2843, 2846 и 2852 отдается предпочтение по сравнению с другими товарными позициями раздела VI . Если товары, описанные в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, также могут входить в товарные позиции других разделов Номенклатуры, то такие товары должны классифицироваться согласно примечаниям к соответствующим разделам или группам Номенклатуры и Основным правилам интерпретации Гармонизированной системы. Таким образом, гадолинит, будучи соединением редкоземельных металлов, которое можно отнести к товарной позиции 2846, включается, тем не менее, в товарную позицию 2530 в связи с тем, что примечание 3 (а) к группе 28 исключает из нее все минеральные продукты раздела V .

Примечание 2 к разделу .

Примечание 2 к данному разделу предусматривает, что товары (кроме товаров, описанных в товарных позициях 28432846 или 2852), включаемые в товарную позицию 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, которые расфасованы в виде дозированных форм или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции несмотря на то, что они также могли бы быть включены и в другие товарные позиции Номенклатуры. Например, сера, поставляемая для розничной продажи для терапевтических целей, включается в товарную позицию 3004 , а не в товарную позицию 2503 или товарную позицию 2802, и декстрин, поставляемый для розничной продажи в качестве клея, включается в товарную позицию 3506 , а не в товарную позицию 3505.

Примечание 3 к разделу .

Это примечание относится к товарам, поставляемым в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в раздел VI . Это примечание, однако, ограничивается наборами, компоненты которых предназначены для смешивания с целью получения продукта раздела VI или VII . Такие наборы должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии , что компоненты удовлетворяют положениям (а) – (в) данного примечания.

Примеры товаров в таких наборах – зубные цементы и прочие материалы для пломбирования зубов товарной позиции 3006, некоторые краски и лаки товарных позиций 3208 - 3210 и мастики и т.п. товарной позиции 3214. В отношении товаров, поставляемых без необходимых отвердителей, следует смотреть, в частности, общие положения к группе 32 и пояснения к товарной позиции 3214.

Следует отметить, что примечание 3 к данному разделу не распространяется на товары, поставляемые в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в раздел VI , если компоненты используются в определенной последовательности без предварительного их смешивания . Такие товары, поставляемые для розничной продажи, следует классифицировать согласно Основным правилам интерпретации (обычно правило 3 (б)) ; в случае, если они не поставляются для розничной продажи, компоненты наборов должны рассматриваться отдельно.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Для разъяснения примечаний к разделу 1, 2, 3 и 4 см. общие положения пояснений к разделу VI.