3208 Краски и лаки (включая эмали и политуры) на основе синтетических полимеров или химически модифицированных природных полимеров, диспергированные или растворенные в неводной среде; растворы, указанные в примечании 4 к данной группе:
- группа лакокрасочных материалов (например, лак, краска)
- область применения (например, для строительства и ремонта, для автомобилей, для разметки дорог, по металлу с антикоррозийными свойствами, со специальными свойствами)
- смола-основа (например, алкидная, акриловая, полиуретановая, эпоксидная, хлорвиниловая, меламиноформальдегидная, полиэфирцеллюлозная, алкидно-уретановая)
Опасные отходы.
Требуется лицензия Минторг по согласованию Минприроды, в части лома и отходов черных и цветных металлов - Минприроды и Минпром, или заключение (разрешительный документ) Минприроды.
Продукция (товары), подлежащая государственному санитарно-эпидемиологическому надзору с выдачей свидетельства о государственной регистрации:
- Краски и лаки (включая эмали и политуры) на основе синтетических полимеров или химически модифицированных природных полимеров, диспергированные или растворенные в неводной среде; растворы, указанные в примечании 4 к данной группе
Дорожно-строительные материалы, подлежащие подтверждению соответствия в форме декларирования соответствия:
- Материалы для дорожной разметки
13. Материалы лакокрасочные фасадные, а также материалы и изделия для защиты строительных изделий и конструкций от коррозии:
- Материалы лакокрасочные фасадные
18. Материалы и изделия отделочные для внутренней и наружной отделки сооружений:
- Материалы лакокрасочные. Эмали
Непищевой этиловый спирт (за исключением побочных продуктов спиртовой промышленности, красителей, пигментов, пестицидов и прочих агрохимических продуктов, красок, лаков, эмалей и других аналогичных продуктов, предназначенных для получения покрытий, типографской краски, мастики, глицерина, а также лекарственных и ветеринарных средств, изделий медицинского назначения и парфюмерно-косметических средств с объемной долей этилового спирта более 80 процентов) :
- спиртовые политуры, растворы, состоящие из любых продуктов товарных позиций 3901–3913, средства тонирующие и пропиточные с объемной долей этилового спирта более 80 процентов
Краткое наименование товара:
- краски и лаки (включая эмали и политуры) на основе синтетических полимеров или химически модифицированных природных полимеров
Товары, подлежащие государственному санитарно-эпидемиологическому надзору:
- Пищевые продукты (продукты в натуральном или переработанном виде, употребляемые человеком в пищу), в том числе полученные с использованием генно-инженерно-модифицированных (трансгенных) организмов.
- Продукция (товары) для детей: игры и игрушки, постельное белье, одежда, обувь, учебные пособия, мебель, коляски, сумки (ранцы, рюкзаки, портфели и т.п.), дневники и аналогичные изделия, тетради, прочая канцелярская продукция (товары) из бумаги и картона, принадлежности канцелярские или школьные искусственные полимерные и синтетические материалы для изготовления продукции (товаров) детского ассортимента .
- Химическая и нефтехимическая продукция производственного назначения, продукция (товары) бытовой химии, лакокрасочные материалы.
- Полимерные, синтетические и иные материалы, предназначенные для применения в строительстве, на транспорте, а также для изготовления мебели и других предметов домашнего обихода; мебель; текстильные швейные и трикотажные материалы, содержащие химические волокна и текстильные вспомогательные вещества; искусственные и синтетические кожи и текстильные материалы для изготовления одежды и обуви
Непищевая спиртосодержащая продукция (за исключением иных лекарственных и ветеринарных средств, изделий медицинского назначения, красителей, пигментов, пестицидов и прочих агрохимических продуктов, красок, лаков, эмалей и других аналогичных продуктов, предназначенных для получения покрытий, типографской краски, мастики, глицерина), парфюмерно-косметическая продукция, антисептические лекарственные и ветеринарные средства с объемной долей этилового спирта более 80 процентов:
- спиртовые политуры, растворы, состоящие из любых продуктов товарных позиций 3901–3913, средства тонирующие и пропиточные с объемной долей этилового спирта 7 и более, но не более 80 процентов (за исключением такой продукции в аэрозольной упаковке, при осуществлении ее оборота, и морилки в потребительской упаковке, максимальный объем которой составляет 1000 мл, при осуществлении ее оборота)
(А) КРАСКИ (ВКЛЮЧАЯ ЭМАЛИ)
Краски данной товарной позиции представляют собой дисперсии нерастворимого красящего вещества (в основном минеральные или органические пигменты или цветные лаки) или металлические хлопья или порошки в носителе, состоящем из связующего материала, диспергированного или растворенного в неводной среде. Связующий материал, представляющий собой пленкообразователь, состоит из синтетических полимеров (таких как феноло - альдегидные смолы, аминосмолы, термоотверждающиеся или прочие акриловые полимеры, алкиды или прочие сложные полиэфиры, виниловые полимеры, силиконы, эпоксидные смолы и синтетический каучук) или из модифицированных химическим путем природных полимеров (таких как химические производные целлюлозы или натурального каучука).
Для специальных целей в носитель могут быть введены различные количества других продуктов, таких как сиккативы (в основном на основе соединений кобальта, марганца, свинца или цинка), загустители (алюминиевые мыла и цинковые мыла), поверхностно - активные вещества, разбавители или наполнители (сульфат бария, карбонат кальция, тальк и т.д.) и вещества, предотвращающие образование поверхностной пленки или кожицы при хранении краски в таре (например, оксим бутанона).
В органоразбавляемых красках растворитель и разбавитель представляют собой летучие жидкости (такие как уайт - спирит, толуол, живичный скипидар, древесный или сульфатный скипидар, смеси синтетических растворителей и т.д.), добавляемые для растворения твердого связующего и придания краске надлежащей текучести и консистенции в целях облегчения ее применения.
Когда носитель представляет собой лак, краску называют эмалью; при высыхании получается особенно гладкая твердая пленка, которая может быть блестящей или матовой.
Рецептура красок и эмалей, разбавляемых растворителями, зависит от конкретного применения, для которого они предназначены, и такие продукты обычно содержат несколько пигментов и несколько связующих веществ. Они образуют после сушки нелипкую непрозрачную цветную пленку, глянцевую или матовую, на поверхности, на которую их нанесли.
(Б) ЛАКИ (ВКЛЮЧАЯ ПОЛИТУРЫ)
Лаки и политуры данной товарной позиции представляют собой жидкие средства для защиты или декорирования поверхностей. Они основаны на синтетических полимерах (включая синтетический каучук) или химически модифицированных природных полимерах (таких как нитрат целлюлозы или прочие производные целлюлозы, новолаки или прочие феноло - альдегидные смолы, аминосмолы, силиконы и т.д.) с добавлением растворителей и разбавителей. Они образуют сухую, водонерастворимую, относительно твердую, более или менее прозрачную или полупрозрачную, гладкую, сплошную пленку, которая может быть глянцевой, матовой или бархатистой.
Их можно окрашивать добавлением красящего вещества, растворимого в данной композиции. (В красках и эмалях красящее вещество называется "пигментом" и оно не растворимо в данной среде – см. пункт (А) выше.)
Наиболее распространены методы нанесения красок, лаков и политур с помощью кисти или малярного валика. Основные индустриальные методы нанесения покрытий представляют собой распыление, нанесение покрытий погружением и машинный метод.
В данную товарную позицию включаются также:
- (1) Лаки, разбавляемые непосредственно перед применением. Они состоят из смолы, растворенной в небольшом количестве растворителя, и таких ингредиентов, как вещества для предотвращения образования поверхностной пленки и определенные тиксотропные или сиккативные добавки, которые делают их пригодными для применения только в качестве лаков. Эти лаки, в которых вторичные ингредиенты тоже находятся в растворе, можно отличить от растворов, указанных в примечании 4 к данной группе, на основании различий в химической природе их соответствующих вторичных ингредиентов и сопутствующих этому различий в функциях, выполняемых этими ингредиентами в обоих типах растворов.
- (2) Радиационно отверждаемые лаки , которые состоят из олигомеров (например, полимеров, содержащих 2, 3 или 4 мономерных звена) и сшивающих мономеров в летучих растворителях с фотоинициаторами или без них. Лаки отверждаются действием ультрафиолетового света, инфракрасного света, рентгеновских лучей, электронных лучей или прочего излучения с образованием сшитых, нерастворимых в растворителях сетчатых структур (твердой, сухой пленки). Продукты этого типа не включаются в данную товарную позицию до тех пор, пока они явно не идентифицированы для использования только в качестве лаков. Аналогичные продукты, используемые как фотоэмульсии, включаются в товарную позицию 3707 .
- (3) Лаки, являющиеся растворами полимеров, описанными ниже в пункте (В) , то есть продукты товарных позиций 3901 – 3913, независимо от массы растворителя содержащие добавленные вещества, отличные от веществ, необходимых для производства продуктов, включаемых в товарные позиции 3901 – 3913, такие как вещества для предотвращения образования пленки и определенные тиксотропные или сиккативные добавки, которые делают эти растворы пригодными для использования лишь в качестве лаков.
Сюда не включаются растворы, рассматриваемые в примечании 4 к данной группе (см. пункт (В) ниже).
(В) РАСТВОРЫ, УКАЗАННЫЕ В ПРИМЕЧАНИИ 4 К ГРУППЕ 32
Согласно примечанию 4 к данной группе растворы (кроме коллодиев) следующих композиций включаются в данную товарную позицию:
- – один или более продуктов, включаемых в товарные позиции 3901 – 3913, и любые растворимые ингредиенты, необходимые для производства этих продуктов, такие как ускорители, замедлители, сшивающие агенты (исключая, следовательно, растворимые ингредиенты, такие как красители, и нерастворимые ингредиенты, такие как наполнители или пигменты, а также все продукты, которые могли бы войти в данные товарные позиции по условиям других положений Номенклатуры) в летучих органических растворителях, если масса растворителя превышает 50% от массы раствора;
- – один или более вышеуказанных продуктов и пластификатор в летучих органических растворителях, если масса растворителя превышает 50% от массы раствора.
Такие растворы включаются в группу 39 , если масса летучего органического растворителя не превышает 50% от массы раствора.
Термин "летучие органические растворители" означает также растворители с относительно высокой точкой кипения, например, скипидар.
Клеи состава, аналогичного препаратам, описанным выше в пункте (Б), или клеи, расфасованные для розничной продажи нетто - массой не более 1 кг, не включаются ( товарная позиция 3506 ).
В данную товарную позицию также не включаются :
- (а) составы для подготовки поверхностей стен, полов и т.д. на основе пластмасс с добавлением значительного количества наполнителей, которые, подобно традиционным мастикам, наносятся шпателем, мастерком и т.д. ( товарная позиция 3214 );
- (б) полиграфическая краска, которая, хотя и имеет аналогичный с красками качественный состав, непригодна для использования в качестве красок ( товарная позиция 3215 );
- (в) лаки типа лака для ногтей, расфасованные в формы, описанные в пояснениях к товарной позиции 3304 ;
- (г) корректурные жидкости для исправления ошибок, состоящие главным образом из пигментов, связующих и растворителей, расфасованные в упаковки для розничной продажи, используемые для исправления ошибок или других нежелательных пометок в машинописных текстах, рукописях, фотокопиях, оттисках офсетной печати или аналогичных, и целлюлозные лаки, расфасованные в упаковки для розничной продажи, в качестве препаратов для исправления ошибок при пользовании трафаретами ( товарная позиция 3824 );
- (д) коллодии независимо от пропорционального содержания растворителя ( товарная позиция 3912 )
- 1. В данную группу не включаются:
- (а) отдельные элементы или соединения определенного химического состава (за исключением продуктов, включенных в товарную позицию 3203 или 3204, неорганических продуктов, используемых в качестве люминофоров (товарная позиция 3206), стекла, полученного из плавленого кварца или других плавленых кремнеземов, в формах, указанных в товарной позиции 3207, а также красителей и прочих красящих веществ, расфасованных в формы или упаковки для розничной продажи, товарной позиции 3212);
- (б) таннаты или прочие таннин - производные продуктов товарных позиций 2936 – 2939, 2941 или 3501 – 3504; или
- (в) мастики асфальтовые или другие битумные мастики (товарная позиция 2715).
- 2. В товарную позицию 3204 включаются смеси стабилизированных солей диазония и компоненты для получения азокрасителей.
- 3. В товарные позиции 3203 – 3206 включаются также продукты, изготовленные на основе красящих веществ (включая, в случае товарной позиции 3206, красящие пигменты товарной позиции 2530 или группы 28, металлические хлопья или металлические порошки), используемые для крашения любого материала или в качестве компонентов при производстве красящих средств. В эти товарные позиции не включаются, однако, пигменты, диспергированные в неводных средах, жидкие или пастообразные, используемые при производстве красок , включая эмали (товарная позиция 3212), или иные продукты товарных позиций 3207 – 3210, 3212, 3213 и 3215.
- 4. В товарную позицию 3208 включаются растворы (кроме коллодиев), состоящие из любых продуктов товарных позиций 3901 – 3913 в летучих органических растворителях, если содержание растворителя превышает 50% массы раствора.
- 5. Термин "красящее вещество" в данной группе не относится к продуктам, используемым в качестве наполнителей масляных красок , независимо от того, пригодны они или не пригодны для клеевых красок.
- 6. Термин "фольга для тиснения" в товарной позиции 3212 означает только тонкие листовые материалы, используемые для нанесения оттисков, например, на обложках книг или шляпных лентах, и состоящие из:
- (а) металлического порошка (включая порошок драгоценного металла) или пигмента, агломерированного клеем, желатином или иным связующим веществом; или
- (б) металла (включая драгоценный металл) или пигмента, нанесенного на листовую подложку из любого материала.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
В данную группу включаются препараты, используемые при дублении и мягчении шкур и кож (дубильные экстракты растительного происхождения, синтетические дубильные вещества, смешанные или не смешанные с природными дубильными веществами, а также искусственные мягчители).
В данную группу включаются также красящие вещества растительного, животного или минерального происхождения и синтетические органические красящие вещества, а также большинство препаратов, полученных на основе этих красящих веществ (краски, керамические пигменты, типографская краска, чернила, тушь и т.д.). Различные прочие препараты, такие как лаки, сиккативы и шпатлевки, также включаются в данную группу.
Кроме товаров, входящих в товарную позицию 3203 или 3204, неорганических продуктов, используемых в качестве люминофоров (товарная позиция 3206), стекла, полученного из плавленого кварца или других плавленых кремнеземов, в формах, указанных в товарной позиции 3207, а также красителей или прочих красящих веществ, расфасованных в формы или упаковки для розничной продажи (товарная позиция 3212), продукты, состоящие из элементов или соединений определенного химического состава, не включаются в данную группу и обычно рассматриваются в группе 28 или 29 .
В случае некоторых красок и лаков товарных позиций 3208 – 3210 или мастик товарной позиции 3214 смешивание различных компонентов или добавление отдельных компонентов (например, отвердителей) должно производиться в момент применения. Такие продукты включаются в эти товарные позиции при условии , что их компоненты:
- (i) по тому, как они расфасованы и представлены , однозначно идентифицируются как предназначенные для использования вместе без предварительной переупаковки;
- (ii) поставляются вместе; и
- (iii) независимо от своей природы и относительных соотношений, в которых они присутствуют, идентифицируются как взаимно дополняющие друг друга. Однако в случаях, когда речь идет о продуктах, требующих добавления отвердителя в момент применения, отсутствие последнего не является основанием для исключения этих продуктов из данных товарных позиций при условии , что они по своему составу или типу упаковки однозначно идентифицируются как предназначенные для использования в приготовлении красок, лаков или мастик.
Пояснения к примечанию 4
Термин "растворы", используемый в этом примечании и в примечании 6(а) к группе 39, не применяется к коллоидным растворам.
- 1. (А)Товары (отличные от радиоактивных руд), соответствующие описанию в товарной позиции 2844 или 2845, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.
- (Б)При условии соблюдения положений примечания 1 (А) выше товары, соответствующие описанию в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции данного раздела.
- 2. При условии соблюдения положений примечания 1 выше товары, относящиеся к товарной позиции 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, поставляемые в отмеренных дозах или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.
- 3. Товары в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в данный раздел и предназначены для смешивания с целью получения продукта, относящегося к разделу VI или VII, должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии, что данные компоненты:
- (а) с учетом способа их упаковки явно предназначены для совместного использования без предварительной переупаковки или перефасовки;
- (б) поставляются совместно; и
- (в) идентифицируются либо по их природе, либо по относительным пропорциям, в которых они представлены как компоненты, дополняющие друг друга.
- 4. Если продукт соответствует описанию в одной или нескольких товарных позициях раздела VI в силу его описания по наименованию или функции, а также тексту товарной позиции 3827, то он включается в товарную позицию, упоминающую продукт по наименованию или функции, а не в товарную позицию 3827.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Примечание 1 к разделу.
При условии соблюдения положений пункта 1(А) примечаний к данному разделу все радиоактивные химические элементы и радиоактивные изотопы, а также соединения таких элементов и изотопов (органические они или неорганические, определенного или неопределенного химического состава) рассматриваются в товарной позиции 2844, даже если их можно было бы рассматривать в некоторых других товарных позициях данной Номенклатуры. Таким образом, например, радиоактивный хлорид натрия и радиоактивный глицерин включаются в товарную позицию 2844, а не в товарную позицию 2501 или 2905. Аналогично радиоактивный этиловый спирт, радиоактивное золото или радиоактивный кобальт во всех случаях включаются в товарную позицию 2844. Следует, однако, отметить, что радиоактивные руды рассматриваются в разделе V Номенклатуры.
Относительно нерадиоактивных изотопов и их соединений примечание предусматривает, что они (органические или неорганические, определенного или неопределенного химического состава) включаются в товарную позицию 2845, а не в какую - либо другую товарную позицию Номенклатуры. Таким образом, изотоп углерода включается в товарную позицию 2845, а не в товарную позицию 2803.
Пункт 1(Б) примечаний к данному разделу предусматривает, что товары, описанные в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, должны включаться только в одну из этих товарных позиций и ни в какую другую товарную позицию раздела VI при условии, что они нерадиоактивны или не находятся в форме изотопов (в противном случае они включаются в товарную позицию 2844 или 2845). Следовательно, этот пункт примечания определяет, что, например, казеинат серебра включается в товарную позицию 2843, а не в товарную позицию 3501, и что нитрат серебра, даже если он поставляется для розничной продажи готовым для использования в фотоделе, включается в товарную позицию 2843, а не в товарную позицию 3707.
Следует отметить, однако, что только товарным позициям 2843, 2846 и 2852 отдается предпочтение по сравнению с другими товарными позициями раздела VI . Если товары, описанные в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, также могут входить в товарные позиции других разделов Номенклатуры, то такие товары должны классифицироваться согласно примечаниям к соответствующим разделам или группам Номенклатуры и Основным правилам интерпретации Гармонизированной системы. Таким образом, гадолинит, будучи соединением редкоземельных металлов, которое можно отнести к товарной позиции 2846, включается, тем не менее, в товарную позицию 2530 в связи с тем, что примечание 3 (а) к группе 28 исключает из нее все минеральные продукты раздела V .
Примечание 2 к разделу .
Примечание 2 к данному разделу предусматривает, что товары (кроме товаров, описанных в товарных позициях 2843 – 2846 или 2852), включаемые в товарную позицию 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, которые расфасованы в виде дозированных форм или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции несмотря на то, что они также могли бы быть включены и в другие товарные позиции Номенклатуры. Например, сера, поставляемая для розничной продажи для терапевтических целей, включается в товарную позицию 3004 , а не в товарную позицию 2503 или товарную позицию 2802, и декстрин, поставляемый для розничной продажи в качестве клея, включается в товарную позицию 3506 , а не в товарную позицию 3505.
Примечание 3 к разделу .
Это примечание относится к товарам, поставляемым в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в раздел VI . Это примечание, однако, ограничивается наборами, компоненты которых предназначены для смешивания с целью получения продукта раздела VI или VII . Такие наборы должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии , что компоненты удовлетворяют положениям (а) – (в) данного примечания.
Примеры товаров в таких наборах – зубные цементы и прочие материалы для пломбирования зубов товарной позиции 3006, некоторые краски и лаки товарных позиций 3208 - 3210 и мастики и т.п. товарной позиции 3214. В отношении товаров, поставляемых без необходимых отвердителей, следует смотреть, в частности, общие положения к группе 32 и пояснения к товарной позиции 3214.
Следует отметить, что примечание 3 к данному разделу не распространяется на товары, поставляемые в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в раздел VI , если компоненты используются в определенной последовательности без предварительного их смешивания . Такие товары, поставляемые для розничной продажи, следует классифицировать согласно Основным правилам интерпретации (обычно правило 3 (б)) ; в случае, если они не поставляются для розничной продажи, компоненты наборов должны рассматриваться отдельно.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Для разъяснения примечаний к разделу 1, 2, 3 и 4 см. общие положения пояснений к разделу VI.