3706 Кинопленка, экспонированная и проявленная, со звуковой дорожкой или без звуковой дорожки, или содержащая только звуковую дорожку:
Информация на печатных, аудиовизуальных и иных носителях информации, запрещенная к ввозу и вывозу
Шифровальные (криптографические) средства:
- Ключевые документы
- Нормативно-техническая, конструкторская и эксплуатационная документация к шифровальным (криптографическим) средствам, указанным в пунктах 1 - 16 настоящего раздела (на любых носителях)
В данную товарную позицию включается проявленная стандартная или нестандартная по ширине кинопленка для проецирования на экран, негативная или позитивная, содержащая только соответствующие визуальные изображения либо визуальные изображения и звуковую дорожку одновременно (записанную как фотографически, так и нефотографически, например, магнитным способом).
В данную товарную позицию также включается проявленная кинопленка стандартной или нестандартной ширины, негативная или позитивная, не содержащая визуальных изображений, а состоящая только из одной или более звуковых дорожек. Если на пленке имеется единственная звуковая дорожка, она должна быть записана фотоэлектрическим способом. Пленка, имеющая более одной звуковой дорожки, может иметь дорожку, записанную магнитным способом, но, по крайней мере, одна дорожка должна быть записана фотоэлектрическим способом. Записанные фотоэлектрическим способом дорожки выглядят как узкие отпечатанные полосы, которые воспроизводят звуковые колебания. Пленка со звуковой дорожкой, нанесенной различными способами, кроме фотоэлектрического (например, механическое клише или магнитная запись), не включается ( товарная позиция 8523 ).
В данной товарной позиции термин “ звуковые фильмы ” означает только пленки, имеющие визуальное изображение и звуковую дорожку на одной и той же ленте. В случае звуковых фильмов на двух лентах каждая лента классифицируется в соответствующей подсубпозиции, то есть пленочный материал, содержащий только звуковую дорожку, относится в зависимости от ширины пленки к подсубпозиции 3706 10 200 0 или 3706 90 520 0, тогда как пленочный материал, содержащий визуальное изображение, включается в одну из данных подсубпозиций или в подсубпозиции 3706 90 910 0 или 3706 90 990 0 (применение дополнительного примечания 1 к данной группе).
- 1. В данную группу не включаются отходы или лом.
- 2. В данной группе термин "фотографический" означает процесс, с помощью которого прямо или косвенно получают видимые изображения посредством действия световых лучей или других излучений на фоточувствительные, включая термочувствительные, поверхности.
- 1. В случае звуковых фильмов, импортируемых в двух лентах (одна лента содержит только изображение, вторая лента звуковая), каждая лента должна быть включена в соответствующую товарную позицию.
- 2. Термин "хроникальные фильмы" (подсубпозиция 3706 90 520 0) означает киноленты длиной менее 330 м и отражающие текущие политические, спортивные, военные, научные, литературные, фольклорные, туристические, общественные и другие события.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Фотографические пластинки, пленки, бумага, картон и текстильные материалы группы 37 представляют собой перечисленные изделия с одним или более слоями любой эмульсии, чувствительной к свету или другим излучениям с энергией, достаточной для инициирования реакции в фотон- или фоточувствительных материалах, то есть излучениям с длиной волны не более 1300 нм электромагнитного спектра (включая гамма-излучение, рентгеновское, ультрафиолетовое и излучение в ближней инфракрасной области), а также к корпускулярному (или ядерному) излучению независимо от того, предназначены ли они для монохромного или цветного воспроизведения. Некоторые пластинки, однако, не покрыты эмульсией, но целиком или в большей степени состоят из фоточувствительных пластмасс, которые могут быть зафиксированы на подложке. Инфракрасные пластинки, чувствительные к лазерному излучению, часто называют термочувствительными/термопластинками или теплочувствительными пластинками.
Наиболее распространенные эмульсии делают на основе галогенидов серебра (бромид серебра, бромид йодид серебра и т.д.) или солей других драгоценных металлов, но иногда могут быть использованы некоторые другие материалы, например, феррицианид калия или другие соединения железа – для светокопий, дихроматы калия или аммония – для фотомеханической гравировки, соли диазония – для диазоэмульсий и т.д.
(А) Пластинки и пленки включаются в данную группу, если они:
- (1) Не экспонированы, то есть не подвергнуты еще действию света или других излучений; или
- (2) Экспонированы, проявлены или не проявлены (то есть обработаны химически для получения видимого изображения). Пластинки и пленки включаются в данную группу независимо от того, негативные они (то есть с обратным изображением света и тени), позитивные (включая лавандовые позитивы, используемые для дубликации дальнейших позитивов) или обратимые (то есть со специальной эмульсией, которая позволяет получать непосредственно позитивное изображение на снимке).
(Б) Фотографическая бумага, картон и текстильные материалы включаются в данную группу, только если они не экспонированы или экспонированы (негативные или позитивные), но не проявлены; после проявления эти продукты включаются в группу 49 или раздел ХI .
При условии соблюдения специальных положений, указанных в пояснении к товарной позиции 3707, в данную группу также включаются химические продукты и материалы для вспышек, используемые в фотографии.
В данную группу не включаются отходы и лом. Отходы и лом фотографических и кинематографических материалов, содержащие драгоценный металл или соединения драгоценных металлов, используемые главным образом для извлечения драгоценных металлов, включаются в товарную позицию 7112 . Прочие отходы и лом фотографических или кинематографических материалов классифицируются в соответствии с материалом, из которого они изготовлены (например, пластмассы – в товарной позиции 3915 , бумага – в товарной позиции 4707).
- 1. (А)Товары (отличные от радиоактивных руд), соответствующие описанию в товарной позиции 2844 или 2845, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.
- (Б)При условии соблюдения положений примечания 1 (А) выше товары, соответствующие описанию в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции данного раздела.
- 2. При условии соблюдения положений примечания 1 выше товары, относящиеся к товарной позиции 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, поставляемые в отмеренных дозах или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.
- 3. Товары в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в данный раздел и предназначены для смешивания с целью получения продукта, относящегося к разделу VI или VII, должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии, что данные компоненты:
- (а) с учетом способа их упаковки явно предназначены для совместного использования без предварительной переупаковки или перефасовки;
- (б) поставляются совместно; и
- (в) идентифицируются либо по их природе, либо по относительным пропорциям, в которых они представлены как компоненты, дополняющие друг друга.
- 4. Если продукт соответствует описанию в одной или нескольких товарных позициях раздела VI в силу его описания по наименованию или функции, а также тексту товарной позиции 3827, то он включается в товарную позицию, упоминающую продукт по наименованию или функции, а не в товарную позицию 3827.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Примечание 1 к разделу.
При условии соблюдения положений пункта 1(А) примечаний к данному разделу все радиоактивные химические элементы и радиоактивные изотопы, а также соединения таких элементов и изотопов (органические они или неорганические, определенного или неопределенного химического состава) рассматриваются в товарной позиции 2844, даже если их можно было бы рассматривать в некоторых других товарных позициях данной Номенклатуры. Таким образом, например, радиоактивный хлорид натрия и радиоактивный глицерин включаются в товарную позицию 2844, а не в товарную позицию 2501 или 2905. Аналогично радиоактивный этиловый спирт, радиоактивное золото или радиоактивный кобальт во всех случаях включаются в товарную позицию 2844. Следует, однако, отметить, что радиоактивные руды рассматриваются в разделе V Номенклатуры.
Относительно нерадиоактивных изотопов и их соединений примечание предусматривает, что они (органические или неорганические, определенного или неопределенного химического состава) включаются в товарную позицию 2845, а не в какую - либо другую товарную позицию Номенклатуры. Таким образом, изотоп углерода включается в товарную позицию 2845, а не в товарную позицию 2803.
Пункт 1(Б) примечаний к данному разделу предусматривает, что товары, описанные в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, должны включаться только в одну из этих товарных позиций и ни в какую другую товарную позицию раздела VI при условии, что они нерадиоактивны или не находятся в форме изотопов (в противном случае они включаются в товарную позицию 2844 или 2845). Следовательно, этот пункт примечания определяет, что, например, казеинат серебра включается в товарную позицию 2843, а не в товарную позицию 3501, и что нитрат серебра, даже если он поставляется для розничной продажи готовым для использования в фотоделе, включается в товарную позицию 2843, а не в товарную позицию 3707.
Следует отметить, однако, что только товарным позициям 2843, 2846 и 2852 отдается предпочтение по сравнению с другими товарными позициями раздела VI . Если товары, описанные в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, также могут входить в товарные позиции других разделов Номенклатуры, то такие товары должны классифицироваться согласно примечаниям к соответствующим разделам или группам Номенклатуры и Основным правилам интерпретации Гармонизированной системы. Таким образом, гадолинит, будучи соединением редкоземельных металлов, которое можно отнести к товарной позиции 2846, включается, тем не менее, в товарную позицию 2530 в связи с тем, что примечание 3 (а) к группе 28 исключает из нее все минеральные продукты раздела V .
Примечание 2 к разделу .
Примечание 2 к данному разделу предусматривает, что товары (кроме товаров, описанных в товарных позициях 2843 – 2846 или 2852), включаемые в товарную позицию 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, которые расфасованы в виде дозированных форм или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции несмотря на то, что они также могли бы быть включены и в другие товарные позиции Номенклатуры. Например, сера, поставляемая для розничной продажи для терапевтических целей, включается в товарную позицию 3004 , а не в товарную позицию 2503 или товарную позицию 2802, и декстрин, поставляемый для розничной продажи в качестве клея, включается в товарную позицию 3506 , а не в товарную позицию 3505.
Примечание 3 к разделу .
Это примечание относится к товарам, поставляемым в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в раздел VI . Это примечание, однако, ограничивается наборами, компоненты которых предназначены для смешивания с целью получения продукта раздела VI или VII . Такие наборы должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии , что компоненты удовлетворяют положениям (а) – (в) данного примечания.
Примеры товаров в таких наборах – зубные цементы и прочие материалы для пломбирования зубов товарной позиции 3006, некоторые краски и лаки товарных позиций 3208 - 3210 и мастики и т.п. товарной позиции 3214. В отношении товаров, поставляемых без необходимых отвердителей, следует смотреть, в частности, общие положения к группе 32 и пояснения к товарной позиции 3214.
Следует отметить, что примечание 3 к данному разделу не распространяется на товары, поставляемые в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в раздел VI , если компоненты используются в определенной последовательности без предварительного их смешивания . Такие товары, поставляемые для розничной продажи, следует классифицировать согласно Основным правилам интерпретации (обычно правило 3 (б)) ; в случае, если они не поставляются для розничной продажи, компоненты наборов должны рассматриваться отдельно.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Для разъяснения примечаний к разделу 1, 2, 3 и 4 см. общие положения пояснений к разделу VI.