3210 00 Краски и лаки прочие (включая эмали, политуры и клеевые краски); готовые водные пигменты, используемые для отделки кож:
- группа лакокрасочных материалов (например, лак, краска)
- область применения (например, для строительных работ)
- материал-основа (например, на масляной основе, на основе воска)
Руководствоваться кодом и наименованием товара: краски и лаки (включая эмали, политуры и клеевые краски)
Продукция (товары), подлежащая государственному санитарно-эпидемиологическому надзору с выдачей свидетельства о государственной регистрации:
- Краски и лаки прочие (включая эмали, политуры и клеевые краски); готовые водные пигменты, используемые для отделки кож
13. Материалы лакокрасочные фасадные, а также материалы и изделия для защиты строительных изделий и конструкций от коррозии:
- Материалы лакокрасочные фасадные
Товары, подлежащие государственному санитарно-эпидемиологическому надзору:
- Пищевые продукты (продукты в натуральном или переработанном виде, употребляемые человеком в пищу), в том числе полученные с использованием генно-инженерно-модифицированных (трансгенных) организмов.
- Продукция (товары) для детей: игры и игрушки, постельное белье, одежда, обувь, учебные пособия, мебель, коляски, сумки (ранцы, рюкзаки, портфели и т.п.), дневники и аналогичные изделия, тетради, прочая канцелярская продукция (товары) из бумаги и картона, принадлежности канцелярские или школьные искусственные полимерные и синтетические материалы для изготовления продукции (товаров) детского ассортимента .
- Химическая и нефтехимическая продукция производственного назначения, продукция (товары) бытовой химии, лакокрасочные материалы.
- Полимерные, синтетические и иные материалы, предназначенные для применения в строительстве, на транспорте, а также для изготовления мебели и других предметов домашнего обихода; мебель; текстильные швейные и трикотажные материалы, содержащие химические волокна и текстильные вспомогательные вещества; искусственные и синтетические кожи и текстильные материалы для изготовления одежды и обуви
(А) КРАСКИ (ВКЛЮЧАЯ ЭМАЛИ)
Краски (включая эмали) данной товарной позиции включают:
- (1) Высыхающие масла (например, льняное масло), модифицированные или немодифицированные, или природные смолы, диспергированные или растворенные в водной или неводной среде с добавлением пигмента.
- (2) Любое жидкое связующее вещество (включая синтетические или химически модифицированные природные полимеры), содержащее отвердитель и пигменты, но не содержащее любой растворитель или прочую среду.
- (3) Каучук (кроме синтетического каучука) в качестве основы для красок, диспергированный или растворенный в неводной среде или диспергированный в водной среде с добавлением пигмента. Краски этого типа наносят тонким слоем в целях получения гибкого покрытия.
(Б) ЛАКИ (ВКЛЮЧАЯ ПОЛИТУРЫ)
Лаки данной товарной позиции включают:
- (1) Масляные лаки , в которых пленкообразователь представляет собой высыхающее масло (например, льняное масло) или смесь высыхающего масла с неочищенным шеллаком, природными камедями или смолами.
- (2) Лаки и политуры на основе неочищенного шеллака, природных камедей или смол , состоящие в основном из растворов или дисперсий неочищенного шеллака, природных камедей или смол (шеллак, копал, канифоль, даммаровая смола и т.д.) в спирте (спиртовой лак), скипидара живичного, древесного или сульфатного скипидара, уайт - спирита, ацетона и т.д.
- (3) Лаки на основе битума, пека или аналогичных продуктов (иногда известные под названием "японский лак", "черный лак"). (Относительно различия между лаками на основе битума и т. п. и некоторыми смесями товарной позиции 2715 см. пункт (д) исключений к этой товарной позиции.)
- (4) Жидкие лаки, не содержащие растворителя , которые могут состоять из:
- (а) жидких пластмасс (обычно эпоксидных смол или полиуретанов) и пленкообразователя, называемого в данном случае отвердителем. Для определенных лаков отвердитель должен вводиться в момент применения, и в таком случае оба эти компонента содержатся в отдельных упаковках - контейнерах. Эти контейнеры могут быть сведены вместе в одной упаковке;
- (б) одной смолы, причем образование пленки в момент применения лака зависит не от введения отвердителя, а от действия тепла или атмосферной влаги; или
- (в) олигомеров (то есть полимеров, состоящих из двух, трех или четырех мономерных звеньев) и сшивающих мономеров, с фотоинициаторами или без них. Эти лаки затвердевают под воздействием ультрафиолетового света, инфракрасного света, рентгеновских лучей, электронных лучей или прочего излучения с образованием сетчатых, нерастворимых в растворителях структур (твердой, сухой пленки).
- Продукты, описанные в данном пункте, не включаются в данную товарную позицию, если нет четкого указания об использовании их исключительно в качестве лаков. Когда это условие не соблюдается, продукты, описанные выше в подпунктах (а) и (б), включаются в группу 39 . Продукты, аналогичные описанным в подпункте (в), и продукты, используемые в качестве фотографических эмульсий, включаются в товарную позицию 3707 .
- (5) Лаки и политуры на основе каучука (кроме синтетического каучука), диспергированные или растворенные в неводных средах или диспергированные в водной среде, возможно с добавками красящего вещества, растворимого в связующем веществе. Лаки, отвечающие этому описанию, должны содержать прочие ингредиенты, которые делают их пригодными для использования исключительно в качестве лаков. Когда это условие не выполняется, эти продукты обычно включаются в группу 40 .
(В) КЛЕЕВЫЕ КРАСКИ (ВКЛЮЧАЯ ОТБЕЛКУ ДЛЯ ЧИСТКИ ОБУВИ) И ГОТОВЫЕ ВОДНЫЕ ПИГМЕНТЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ ОТДЕЛКИ КОЖ
- (1) Клеевые краски в основном состоят из красящего пигмента или из минеральных веществ (например, тонкодисперсного мела) с некоторым количеством, обычно очень небольшим, связующих веществ, таких как мездровый клей или казеин. В некоторые типы клеевых красок вводят наполнители, инсектициды или антисептики. Клеевые краски включают гелеобразные белые, казеиновые клеевые краски и силикатные клеевые краски. Они обычно бывают в виде порошка, но могут встречаться и в виде паст или эмульсий.
- (2) Отбеливатель для чистки обуви состоит из тонкодисперсного мела, агломерированного в таблетках с помощью связующего вещества (например, декстрина или мездрового клея). Это разновидность клеевых красок. Они могут также быть в форме пасты или дисперсии.
- (3) Готовые водные пигменты, используемые для отделки кож, представляют собой препараты, аналогичные обычным клеевым краскам, которые состоят из смесей минеральных или органических пигментов и определенных количеств связующих веществ (казеинатов). Они бывают в форме порошков или паст, или водных дисперсий и иногда включают составы, придающие коже блеск.
В данную товарную позицию также не включаются :
- (а) составы для подготовки поверхностей стен, полов и т.д. на основе пластмасс или каучуков с добавлением значительного количества наполнителей, которые подобно традиционным мастикам наносятся шпателем, мастерком и т.д. ( товарная позиция 3214 );
- (б) полиграфическая краска, которая, хотя и имеет аналогичный с красками качественный состав, непригодна для использования в качестве красок ( товарная позиция 3215 );
- (в) порошковые краски, состоящие в основном из пластмасс и содержащие добавки и пигменты, которые используются для нанесения на объекты под действием тепла как с применением, так и без применения статического электричества ( группа 39).
- 1. В данную группу не включаются:
- (а) отдельные элементы или соединения определенного химического состава (за исключением продуктов, включенных в товарную позицию 3203 или 3204, неорганических продуктов, используемых в качестве люминофоров (товарная позиция 3206), стекла, полученного из плавленого кварца или других плавленых кремнеземов, в формах, указанных в товарной позиции 3207, а также красителей и прочих красящих веществ, расфасованных в формы или упаковки для розничной продажи, товарной позиции 3212);
- (б) таннаты или прочие таннин - производные продуктов товарных позиций 2936 – 2939, 2941 или 3501 – 3504; или
- (в) мастики асфальтовые или другие битумные мастики (товарная позиция 2715).
- 2. В товарную позицию 3204 включаются смеси стабилизированных солей диазония и компоненты для получения азокрасителей.
- 3. В товарные позиции 3203 – 3206 включаются также продукты, изготовленные на основе красящих веществ (включая, в случае товарной позиции 3206, красящие пигменты товарной позиции 2530 или группы 28, металлические хлопья или металлические порошки), используемые для крашения любого материала или в качестве компонентов при производстве красящих средств. В эти товарные позиции не включаются, однако, пигменты, диспергированные в неводных средах, жидкие или пастообразные, используемые при производстве красок , включая эмали (товарная позиция 3212), или иные продукты товарных позиций 3207 – 3210, 3212, 3213 и 3215.
- 4. В товарную позицию 3208 включаются растворы (кроме коллодиев), состоящие из любых продуктов товарных позиций 3901 – 3913 в летучих органических растворителях, если содержание растворителя превышает 50% массы раствора.
- 5. Термин "красящее вещество" в данной группе не относится к продуктам, используемым в качестве наполнителей масляных красок , независимо от того, пригодны они или не пригодны для клеевых красок.
- 6. Термин "фольга для тиснения" в товарной позиции 3212 означает только тонкие листовые материалы, используемые для нанесения оттисков, например, на обложках книг или шляпных лентах, и состоящие из:
- (а) металлического порошка (включая порошок драгоценного металла) или пигмента, агломерированного клеем, желатином или иным связующим веществом; или
- (б) металла (включая драгоценный металл) или пигмента, нанесенного на листовую подложку из любого материала.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
В данную группу включаются препараты, используемые при дублении и мягчении шкур и кож (дубильные экстракты растительного происхождения, синтетические дубильные вещества, смешанные или не смешанные с природными дубильными веществами, а также искусственные мягчители).
В данную группу включаются также красящие вещества растительного, животного или минерального происхождения и синтетические органические красящие вещества, а также большинство препаратов, полученных на основе этих красящих веществ (краски, керамические пигменты, типографская краска, чернила, тушь и т.д.). Различные прочие препараты, такие как лаки, сиккативы и шпатлевки, также включаются в данную группу.
Кроме товаров, входящих в товарную позицию 3203 или 3204, неорганических продуктов, используемых в качестве люминофоров (товарная позиция 3206), стекла, полученного из плавленого кварца или других плавленых кремнеземов, в формах, указанных в товарной позиции 3207, а также красителей или прочих красящих веществ, расфасованных в формы или упаковки для розничной продажи (товарная позиция 3212), продукты, состоящие из элементов или соединений определенного химического состава, не включаются в данную группу и обычно рассматриваются в группе 28 или 29 .
В случае некоторых красок и лаков товарных позиций 3208 – 3210 или мастик товарной позиции 3214 смешивание различных компонентов или добавление отдельных компонентов (например, отвердителей) должно производиться в момент применения. Такие продукты включаются в эти товарные позиции при условии , что их компоненты:
- (i) по тому, как они расфасованы и представлены , однозначно идентифицируются как предназначенные для использования вместе без предварительной переупаковки;
- (ii) поставляются вместе; и
- (iii) независимо от своей природы и относительных соотношений, в которых они присутствуют, идентифицируются как взаимно дополняющие друг друга. Однако в случаях, когда речь идет о продуктах, требующих добавления отвердителя в момент применения, отсутствие последнего не является основанием для исключения этих продуктов из данных товарных позиций при условии , что они по своему составу или типу упаковки однозначно идентифицируются как предназначенные для использования в приготовлении красок, лаков или мастик.
Пояснения к примечанию 4
Термин "растворы", используемый в этом примечании и в примечании 6(а) к группе 39, не применяется к коллоидным растворам.
- 1. (А)Товары (отличные от радиоактивных руд), соответствующие описанию в товарной позиции 2844 или 2845, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.
- (Б)При условии соблюдения положений примечания 1 (А) выше товары, соответствующие описанию в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции данного раздела.
- 2. При условии соблюдения положений примечания 1 выше товары, относящиеся к товарной позиции 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, поставляемые в отмеренных дозах или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.
- 3. Товары в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в данный раздел и предназначены для смешивания с целью получения продукта, относящегося к разделу VI или VII, должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии, что данные компоненты:
- (а) с учетом способа их упаковки явно предназначены для совместного использования без предварительной переупаковки или перефасовки;
- (б) поставляются совместно; и
- (в) идентифицируются либо по их природе, либо по относительным пропорциям, в которых они представлены как компоненты, дополняющие друг друга.
- 4. Если продукт соответствует описанию в одной или нескольких товарных позициях раздела VI в силу его описания по наименованию или функции, а также тексту товарной позиции 3827, то он включается в товарную позицию, упоминающую продукт по наименованию или функции, а не в товарную позицию 3827.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Примечание 1 к разделу.
При условии соблюдения положений пункта 1(А) примечаний к данному разделу все радиоактивные химические элементы и радиоактивные изотопы, а также соединения таких элементов и изотопов (органические они или неорганические, определенного или неопределенного химического состава) рассматриваются в товарной позиции 2844, даже если их можно было бы рассматривать в некоторых других товарных позициях данной Номенклатуры. Таким образом, например, радиоактивный хлорид натрия и радиоактивный глицерин включаются в товарную позицию 2844, а не в товарную позицию 2501 или 2905. Аналогично радиоактивный этиловый спирт, радиоактивное золото или радиоактивный кобальт во всех случаях включаются в товарную позицию 2844. Следует, однако, отметить, что радиоактивные руды рассматриваются в разделе V Номенклатуры.
Относительно нерадиоактивных изотопов и их соединений примечание предусматривает, что они (органические или неорганические, определенного или неопределенного химического состава) включаются в товарную позицию 2845, а не в какую - либо другую товарную позицию Номенклатуры. Таким образом, изотоп углерода включается в товарную позицию 2845, а не в товарную позицию 2803.
Пункт 1(Б) примечаний к данному разделу предусматривает, что товары, описанные в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, должны включаться только в одну из этих товарных позиций и ни в какую другую товарную позицию раздела VI при условии, что они нерадиоактивны или не находятся в форме изотопов (в противном случае они включаются в товарную позицию 2844 или 2845). Следовательно, этот пункт примечания определяет, что, например, казеинат серебра включается в товарную позицию 2843, а не в товарную позицию 3501, и что нитрат серебра, даже если он поставляется для розничной продажи готовым для использования в фотоделе, включается в товарную позицию 2843, а не в товарную позицию 3707.
Следует отметить, однако, что только товарным позициям 2843, 2846 и 2852 отдается предпочтение по сравнению с другими товарными позициями раздела VI . Если товары, описанные в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, также могут входить в товарные позиции других разделов Номенклатуры, то такие товары должны классифицироваться согласно примечаниям к соответствующим разделам или группам Номенклатуры и Основным правилам интерпретации Гармонизированной системы. Таким образом, гадолинит, будучи соединением редкоземельных металлов, которое можно отнести к товарной позиции 2846, включается, тем не менее, в товарную позицию 2530 в связи с тем, что примечание 3 (а) к группе 28 исключает из нее все минеральные продукты раздела V .
Примечание 2 к разделу .
Примечание 2 к данному разделу предусматривает, что товары (кроме товаров, описанных в товарных позициях 2843 – 2846 или 2852), включаемые в товарную позицию 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, которые расфасованы в виде дозированных форм или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции несмотря на то, что они также могли бы быть включены и в другие товарные позиции Номенклатуры. Например, сера, поставляемая для розничной продажи для терапевтических целей, включается в товарную позицию 3004 , а не в товарную позицию 2503 или товарную позицию 2802, и декстрин, поставляемый для розничной продажи в качестве клея, включается в товарную позицию 3506 , а не в товарную позицию 3505.
Примечание 3 к разделу .
Это примечание относится к товарам, поставляемым в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в раздел VI . Это примечание, однако, ограничивается наборами, компоненты которых предназначены для смешивания с целью получения продукта раздела VI или VII . Такие наборы должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии , что компоненты удовлетворяют положениям (а) – (в) данного примечания.
Примеры товаров в таких наборах – зубные цементы и прочие материалы для пломбирования зубов товарной позиции 3006, некоторые краски и лаки товарных позиций 3208 - 3210 и мастики и т.п. товарной позиции 3214. В отношении товаров, поставляемых без необходимых отвердителей, следует смотреть, в частности, общие положения к группе 32 и пояснения к товарной позиции 3214.
Следует отметить, что примечание 3 к данному разделу не распространяется на товары, поставляемые в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в раздел VI , если компоненты используются в определенной последовательности без предварительного их смешивания . Такие товары, поставляемые для розничной продажи, следует классифицировать согласно Основным правилам интерпретации (обычно правило 3 (б)) ; в случае, если они не поставляются для розничной продажи, компоненты наборов должны рассматриваться отдельно.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Для разъяснения примечаний к разделу 1, 2, 3 и 4 см. общие положения пояснений к разделу VI.