прочие:
** Для целей настоящего перечня товары этой позиции определяются как их кодом единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза, так и наименованием.
Лекарственные средства.
Контроль Минздрава.
Товары, подлежащие государственному санитарно-эпидемиологическому надзору:
- Материалы для изделий (изделия), контактирующих с кожей человека, одежда, обувь.
Товары, подлежащие ветеринарному контролю:
- Фармацевтическая продукция (для применения в ветеринарии)
Помимо продуктов, указанных в пояснениях к товарной позиции 3001, (А), в данные подсубпозиции включаются гипофиз, надпочечники и щитовидная железа.
В данную товарную позицию включаются:
- (А) Железы и прочие органы животного происхождения, предназначенные для органотерапии (например, мозг, спинной мозг, печень, почки, селезенка, поджелудочная железа, молочные железы, яички, яичники), высушенные, не измельченные или измельченные, в том числе в порошок.
- (Б) Экстракты желез или прочих органов или их секретов, предназначенные для органотерапии , получаемые экстракцией растворителем, осаждением, коагуляцией или любым другим способом. Эти экстракты могут быть в твердом, полутвердом или жидком состоянии или в виде раствора или суспензии в любой среде, пригодной для их консервации.
- Органотерапевтические экстракты секретов желез или органов включают экстракт желчи.
- (В) Гепарин и его соли . Гепарин состоит из смеси сложных органических кислот (мукополисахаридов), получается из тканей млекопитающих. Его состав изменяется в зависимости от происхождения тканей. Гепарин и его соли находят основное применение в медицине, в особенности в качестве антикоагулянтов крови. Они включаются в данную товарную позицию независимо от степени их активности.
- (Г) К прочим веществам человеческого или животного происхождения, предназначенным для терапевтических или профилактических целей, не поименованным или не включенным в другие более специфические товарные позиции Номенклатуры , относятся:
- (1) Красный костный мозг , консервированный в глицерине.
- (2) Змеиный или пчелиный яд , поставляемый в виде сухих хлопьев, и немикробные криптотоксины, получаемые из таких ядов. Эти продукты, упомянутые выше в пунктах (1) и (2), расфасованные в виде дозированных лекарственных форм или в упаковки для розничной продажи, включаются в товарную позицию 3004 .
- (3) Костные ткани, органы и прочие ткани человеческого или животного происхождения , как в интактном виде, так и консервированные для перманентной трансплантации или имплантации, поставляемые в стерильных упаковках, которые могут быть снабжены указаниями относительно способа применения, и т.д.
В данную товарную позицию не включаются :
- (а) железы и прочие органы животных, свежие, охлажденные, мороженые или обработанные иным способом для кратковременного хранения ( группа 02 или 05 );
- (б) желчь, в том числе сухая ( товарная позиция 0510 );
- (в) отдельные соединения определенного химического состава и прочие продукты группы 29 , полученные обработкой экстрактов желез или прочих органов, например, аминокислоты ( товарная позиция 2922 ), витамины ( товарная позиция 2936), гормоны ( товарная позиция 2937 );
- (г) человеческая кровь, кровь животных, приготовленная для использования в терапевтических, профилактических или диагностических целях, и сыворотки иммунные, или антисыворотки, (включая специфические иммуноглобулины), и прочие фракции крови (например, "нормальные" сыворотки, человеческий нормальный иммуноглобулин, плазма, фибриноген, фибрин) ( товарная позиция 3002 );
- (д) клеточные культуры (товарная позиция 3002);
- (е)продукты, имеющие характер лекарственных средств, товарной позиции 3003 или 3004 (см. соответствующие пояснения);
- (ж) глобулины и фракции глобулинов (кроме глобулинов крови или сыворотки), не предназначенные для использования в терапевтических или профилактических целях ( товарная позиция 3504 );
- (з) ферменты ( товарная позиция 3507 ).
- 1. В данную группу не включаются:
- (а) пищевые продукты или напитки (такие как диетические, диабетические или обогащенные питательными добавками пищевые продукты, пищевые добавки, тонизирующие напитки и минеральные воды), кроме питательных препаратов для внутривенного введения (раздел IV);
- (б) продукция, такая как таблетки, жевательная резинка или пластыри (трансдермальные системы), содержащая никотин и предназначенная для содействия прекращению потребления табака (товарная позиция 2404);
- (в) специально кальцинированные или мелко измельченные гипсы для использования в стоматологии (товарная позиция 2520);
- (г) водные дистилляты или водные растворы эфирных масел, предназначенные для использования в медицинских целях (товарная позиция 3301);
- (д) препараты товарных позиций 3303 – 3307, даже если они обладают терапевтическими или профилактическими свойствами;
- (е) мыло или другие продукты товарной позиции 3401, содержащие медикаментозные добавки;
- (ж) средства на основе гипса для использования в стоматологии (товарная позиция 3407); или
- (з) альбумин крови, не подготовленный для использования в терапевтических или профилактических целях (товарная позиция 3502); или
- (и) диагностические реагенты товарной позиции 3822.
- 2. В товарной позиции 3002 термин "иммунологические продукты" применим к пептидам и белкам (кроме товаров товарной позиции 2937), которые непосредственно вовлечены в регулирование иммунологических процессов, таким как моноклональные антитела (MAB), фрагменты антител, коньюгаты антител и коньюгаты фрагментов антител, интерлейкины, интерфероны (IFN), хемокины и некоторые факторы некроза опухоли (TNF), факторы роста (GF), гематопоэтины и колониестимулирующие факторы (CSF).
- 3. В товарных позициях 3003 и 3004 и примечании 4 (г) к данной группе следует понимать:
- (а) под несмешанными продуктами:
- (б) под смешанными продуктами:
- (1) коллоидные растворы и суспензии (кроме коллоидной серы);
- (2) растительные экстракты, полученные обработкой смесей растительного сырья; и
- (3) соли и концентраты, полученные выпариванием природных минеральных вод.
- 4. В товарную позицию 3006 включаются лишь следующие продукты, которые должны включаться в эту и ни в какую другую товарную позицию Номенклатуры:
- (а) стерильный хирургический кетгут, аналогичные стерильные материалы для наложения швов (включая стерильные рассасывающиеся хирургические или стоматологические нити) и стерильные адгезивные ткани для хирургического закрытия ран;
- (б) стерильная ламинария и стерильные тампоны из ламинарии;
- (в) стерильные рассасывающиеся хирургические или стоматологические кровоостанавливающие средства (гемостатики); стерильные хирургические или стоматологические адгезионные барьеры, рассасывающиеся или нерассасывающиеся;
- (г) контрастные препараты для рентгенографических обследований и диагностические реагенты, предназначенные для введения больным, являющиеся несмешанными веществами в дозированных формах или веществами, состоящими из двух или более компонентов, смешанных для подобного использования;
- (д)плацебо и наборы обезличенных клинических препаратов для проведения одобренных клинических исследований простым слепым (или двойным слепым) методом, расфасованные в виде дозированных форм, даже если в них могут содержаться активные (действующие) лекарственные вещества;
- (е) зубные цементы и прочие материалы для пломбирования зубов; цементы, реконструирующие кость;
- (ж) санитарные сумки и наборы для оказания первой помощи;
- (з) химические контрацептивные средства на основе гормонов, прочих соединений товарной позиции 2937 или спермицидов;
- (и) препараты в виде геля, предназначенные для использования в медицине или ветеринарии в качестве смазки для частей тела при хирургических операциях или физических исследованиях или в качестве связующего агента между телом и медицинскими инструментами;
- (к) непригодные фармацевтические средства, то есть фармацевтические продукты, которые не пригодны для использования по первоначальному назначению, например, вследствие истечения их срока годности; и
- (л) приспособления, идентифицируемые как приспособления для стомического использования, то есть колостомные, илеостомные и уростомные мешки, разрезанные по форме, и их липкие пластины или лицевые части.
Примечания к субпозициям:
- 1. В субпозициях 3002 13 и 3002 14 следует понимать:
- (a) под несмешанными продуктами – чистые продукты, содержащие или не содержащие примеси;
- (б) под смешанными продуктами:
- (1) продукты, указанные выше в пункте (a) растворенные в воде или в других растворителях;
- (2) продукты, указанные выше в пунктах (a) и (б) (1) с добавлением стабилизатора, необходимого для их сохранения или транспортировки; и
- (3) продукты, указанные выше в пунктах (a), (б) (1) и (б) (2) с любой другой добавкой.
- 2. В субпозиции 3003 60 и 3004 60 включаются лекарственные средства, содержащие артемизинин (INN) для приема внутрь в комбинации с другими фармацевтическими активными веществами или содержащие любой из следующих активных (действующих) веществ, комбинированных или не комбинированных с другими фармацевтическими активными веществами: амодиахин (INN); артелиновая кислота или ее соли; артенимол (INN); артемотил (INN); артеметер (INN); артесунат (INN); хлорохин (INN); дигидроартемизинин (INN); лумефантрин (INN); мефлохин (INN); пиперахин (INN); пириметамин (INN) или сульфадоксин (INN).
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
В данную группу включаются пегилированные продукты, состоящие из полимеров полиэтиленгликоля (или ПЭГ), связанных с фармацевтическими средствами группы 30 (например, функциональными белками и пептидами, фрагментами антител) для повышения их эффективности как лекарственных препаратов. Пегилированные продукты товарных позиций данной группы включаются в ту же товарную позицию, что и их непегилированные формы (например, пегинтерферон ( INN ) товарной позиции 3002).
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Описание продукта как лекарственного средства в фармакопее не является определяющим фактором для его классификации в данной группе.
- 1. (А)Товары (отличные от радиоактивных руд), соответствующие описанию в товарной позиции 2844 или 2845, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.
- (Б)При условии соблюдения положений примечания 1 (А) выше товары, соответствующие описанию в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции данного раздела.
- 2. При условии соблюдения положений примечания 1 выше товары, относящиеся к товарной позиции 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, поставляемые в отмеренных дозах или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции и ни в какие другие товарные позиции Номенклатуры.
- 3. Товары в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в данный раздел и предназначены для смешивания с целью получения продукта, относящегося к разделу VI или VII, должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии, что данные компоненты:
- (а) с учетом способа их упаковки явно предназначены для совместного использования без предварительной переупаковки или перефасовки;
- (б) поставляются совместно; и
- (в) идентифицируются либо по их природе, либо по относительным пропорциям, в которых они представлены как компоненты, дополняющие друг друга.
- 4. Если продукт соответствует описанию в одной или нескольких товарных позициях раздела VI в силу его описания по наименованию или функции, а также тексту товарной позиции 3827, то он включается в товарную позицию, упоминающую продукт по наименованию или функции, а не в товарную позицию 3827.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Примечание 1 к разделу.
При условии соблюдения положений пункта 1(А) примечаний к данному разделу все радиоактивные химические элементы и радиоактивные изотопы, а также соединения таких элементов и изотопов (органические они или неорганические, определенного или неопределенного химического состава) рассматриваются в товарной позиции 2844, даже если их можно было бы рассматривать в некоторых других товарных позициях данной Номенклатуры. Таким образом, например, радиоактивный хлорид натрия и радиоактивный глицерин включаются в товарную позицию 2844, а не в товарную позицию 2501 или 2905. Аналогично радиоактивный этиловый спирт, радиоактивное золото или радиоактивный кобальт во всех случаях включаются в товарную позицию 2844. Следует, однако, отметить, что радиоактивные руды рассматриваются в разделе V Номенклатуры.
Относительно нерадиоактивных изотопов и их соединений примечание предусматривает, что они (органические или неорганические, определенного или неопределенного химического состава) включаются в товарную позицию 2845, а не в какую - либо другую товарную позицию Номенклатуры. Таким образом, изотоп углерода включается в товарную позицию 2845, а не в товарную позицию 2803.
Пункт 1(Б) примечаний к данному разделу предусматривает, что товары, описанные в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, должны включаться только в одну из этих товарных позиций и ни в какую другую товарную позицию раздела VI при условии, что они нерадиоактивны или не находятся в форме изотопов (в противном случае они включаются в товарную позицию 2844 или 2845). Следовательно, этот пункт примечания определяет, что, например, казеинат серебра включается в товарную позицию 2843, а не в товарную позицию 3501, и что нитрат серебра, даже если он поставляется для розничной продажи готовым для использования в фотоделе, включается в товарную позицию 2843, а не в товарную позицию 3707.
Следует отметить, однако, что только товарным позициям 2843, 2846 и 2852 отдается предпочтение по сравнению с другими товарными позициями раздела VI . Если товары, описанные в товарной позиции 2843, 2846 или 2852, также могут входить в товарные позиции других разделов Номенклатуры, то такие товары должны классифицироваться согласно примечаниям к соответствующим разделам или группам Номенклатуры и Основным правилам интерпретации Гармонизированной системы. Таким образом, гадолинит, будучи соединением редкоземельных металлов, которое можно отнести к товарной позиции 2846, включается, тем не менее, в товарную позицию 2530 в связи с тем, что примечание 3 (а) к группе 28 исключает из нее все минеральные продукты раздела V .
Примечание 2 к разделу .
Примечание 2 к данному разделу предусматривает, что товары (кроме товаров, описанных в товарных позициях 2843 – 2846 или 2852), включаемые в товарную позицию 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 или 3808, которые расфасованы в виде дозированных форм или для розничной продажи, должны включаться в эти товарные позиции несмотря на то, что они также могли бы быть включены и в другие товарные позиции Номенклатуры. Например, сера, поставляемая для розничной продажи для терапевтических целей, включается в товарную позицию 3004 , а не в товарную позицию 2503 или товарную позицию 2802, и декстрин, поставляемый для розничной продажи в качестве клея, включается в товарную позицию 3506 , а не в товарную позицию 3505.
Примечание 3 к разделу .
Это примечание относится к товарам, поставляемым в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в раздел VI . Это примечание, однако, ограничивается наборами, компоненты которых предназначены для смешивания с целью получения продукта раздела VI или VII . Такие наборы должны включаться в соответствующую для этого продукта товарную позицию при условии , что компоненты удовлетворяют положениям (а) – (в) данного примечания.
Примеры товаров в таких наборах – зубные цементы и прочие материалы для пломбирования зубов товарной позиции 3006, некоторые краски и лаки товарных позиций 3208 - 3210 и мастики и т.п. товарной позиции 3214. В отношении товаров, поставляемых без необходимых отвердителей, следует смотреть, в частности, общие положения к группе 32 и пояснения к товарной позиции 3214.
Следует отметить, что примечание 3 к данному разделу не распространяется на товары, поставляемые в наборах, состоящих из двух или более отдельных компонентов, некоторые из которых или все включаются в раздел VI , если компоненты используются в определенной последовательности без предварительного их смешивания . Такие товары, поставляемые для розничной продажи, следует классифицировать согласно Основным правилам интерпретации (обычно правило 3 (б)) ; в случае, если они не поставляются для розничной продажи, компоненты наборов должны рассматриваться отдельно.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Для разъяснения примечаний к разделу 1, 2, 3 и 4 см. общие положения пояснений к разделу VI.